David Dalton
2024-03-12 04:10:17 UTC
Ramadan Blessings to any Muslim readers.
Since it is now very early waxing crescent, the following
poem may be of interest:
The Silver Bough thumb
Once in 1997 I thumbed at random a book on Scottish folklore called The
Silver Bough Vol. 1 by F. Marian McNeill. It came out to a page with this
poem on it:
Ri faicinn domh na gealaich uir,
Is duth domh mo shuil a thogail.
Is duth domh ma ghlun a leagail,
Is duth domh mo cheann a bhogadh,
Toir cliu dhuit fein, a re nan iul,
Gum faca mi thu a rithist,
Gum faca mi a ghealach ur,
Ailleagan iuil na slighe.
Is iomadh neach a chaidh a null
Eadar uine an da ghealaich,
Ged tha mise a' mealtainn fuinn,
A re nan re 's nam beannachd!
which translates as:
When I see the new moon,
It becomes me to lift mine eye,
It becomes me to bend my knee,
It becomes me to bow my head.
Giving thee praise, thou moon of guidance,
That I have seen thee again,
That I have seen the new moon,
The lovely leader of the way.
Many a one has passed beyond
In the time between the two moons,
Though I am still enjoying earth,
Thou moon of moons and of blessings!
Now I have been told that that poem is of Christian origin
but have speculated that it might have earlier Scottish
pagan roots. In any case, I now hope for blessings
for everyone in the world.
Since it is now very early waxing crescent, the following
poem may be of interest:
The Silver Bough thumb
Once in 1997 I thumbed at random a book on Scottish folklore called The
Silver Bough Vol. 1 by F. Marian McNeill. It came out to a page with this
poem on it:
Ri faicinn domh na gealaich uir,
Is duth domh mo shuil a thogail.
Is duth domh ma ghlun a leagail,
Is duth domh mo cheann a bhogadh,
Toir cliu dhuit fein, a re nan iul,
Gum faca mi thu a rithist,
Gum faca mi a ghealach ur,
Ailleagan iuil na slighe.
Is iomadh neach a chaidh a null
Eadar uine an da ghealaich,
Ged tha mise a' mealtainn fuinn,
A re nan re 's nam beannachd!
which translates as:
When I see the new moon,
It becomes me to lift mine eye,
It becomes me to bend my knee,
It becomes me to bow my head.
Giving thee praise, thou moon of guidance,
That I have seen thee again,
That I have seen the new moon,
The lovely leader of the way.
Many a one has passed beyond
In the time between the two moons,
Though I am still enjoying earth,
Thou moon of moons and of blessings!
Now I have been told that that poem is of Christian origin
but have speculated that it might have earlier Scottish
pagan roots. In any case, I now hope for blessings
for everyone in the world.
--
David Dalton ***@nfld.com https://www.nfld.com/~dalton (home page)
https://www.nfld.com/~dalton/dtales.html Salmon on the Thorns (mystic page)
“And the cart is on a wheel; And the wheel is on a hill;
And the hill is shifting sand; And inside these laws we stand" (Ferron)
David Dalton ***@nfld.com https://www.nfld.com/~dalton (home page)
https://www.nfld.com/~dalton/dtales.html Salmon on the Thorns (mystic page)
“And the cart is on a wheel; And the wheel is on a hill;
And the hill is shifting sand; And inside these laws we stand" (Ferron)